Publicações

ARTIGOS E LIVROS
 

SILVA, Manoela Cristina C. C. da. Audiodescritor consultor: competências necessárias ao profissional não vidente. In: ADERALDO, Marisa Ferreira et al (Org.). Pesquisas teóricas e aplicadas em audiodescrição. Natal: EDUFRN, 2016. Clique aqui para ler

FRANCO, E.P.C ; CARNEIRO, B. C. S. ; SILVEIRA, D. M. M. . Audio describing for an audience with Learning Disabilities in Brazil: a pilot study. In: Piñero, Rocío Baños; Díaz Cintas, Jorge.. (Org.). Audiovisual Translation in a Global Context. 1ed.Inglaterra: Macmilan Distribution Ltd, 2015, v. 1, p. 99-109.

SZILLAT, R. R; SANTOS, L. C. M; DINIZ, M. V. C; SOUZA, A. C. S; MARINHO, E. J. Desenvolvimento de um portal de animações em realidade aumentada para o processo de ensino-aprendizagem da Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS. In: BATISTA, C. R., OBREGON, R. F. A., ULBRICHT, V. R., MORITA, T. (Orgs). Hipermídia e Interdisciplinaridade na Geração de Conhecimento. E-book. São Paulo: Pimenta Cultural, 2015. p. 154-180. Clique aqui para ler

FARIAS, Sandra R. Rosa, NEVES, Josélia. Audiodescrição e a poética da linguagem cinematográfica. In. CARDOSO, CUTTY (Org) Acessibilidade em ambientes culturais: relatos de experiências. Porto Alegre: Marcavisual, 2014, 128 p. ISBN 978-85-61965-21-1

FARIAS, Sandra R. Rosa, PROFETA, Mary da S. Audiodescrição e perspectivas de educação para a pessoa com deficiência visual – PcDV. In. MARTINS et al. (Ed.) Tecnologías de la información y comunicación (TIC) en educación especial. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la UAH, 2014, p. 234-247. ISBN: 978-84-16133-26-0

MARINHO, E. J; BENTO, N. A. Cursos de pós-graduação Lato Sensu em libras no estado da Bahia: uma análise sobre a formação docente para o ensino da língua brasileira de sinais. In: XIII Congresso Internacional do INES e XIX Seminário Nacional do INES, Rio de Janeiro, 2014, Anais, Rio de Janeiro: INES, Departamento de Desenvolvimento Humano, Científico e Tecnológico, 2014, p. 52 – 61. Clique aqui para ler.

MARINHO, E. J; TEIXEIRA, E. R. Cursos de Pós-Graduação Lato Sensu em Libras no Estado da Bahia: Formação Docente para o Ensino de Libras: In: IV Congresso Baiano de Educação Inclusiva e II Simpósio Brasileiro de Educação Especial – Educação Inclusiva: uma abordagem multidisciplinar. Anais. [CD-ROM]. Salvador: FACED, 2014. ISSN: 2358-3053

MARINHO, E. J; SANTANA, N. G. O Curso de Introdução à Interpretação em Libras/Português do Pronatec/Fic: O Prosposto e o Realizado. In: 4º Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa. Anais. Florianópolis: UFSC, 2014. Clique aqui para ler

FRANCO, Eliana P. C., SILVEIRA, Deise M. M, CARNEIRO, Bárbara C. dos S., URPIA, Adriana. Audiodescrição para além da visão: um estudo piloto com alunos da APAE. In. Os novos rumos da pesquisa em audiodescrição no Brasil. ARAÚJO, Vera L. S., ADERALDO, Marisa F. (Org). Curitiba: CRV, 2013. p. 201-211. Clique aqui para ler.

FRANCO, Eliana P. C., MONTEIRO, Alana M. A audiodescrição de cenas de sexo em O signo da cidade. In. Os novos rumos da pesquisa em audiodescrição no Brasil. ARAÚJO, Vera L. S., ADERALDO, Marisa F. (Org). Curitiba: CRV, 2013. p. 169-183. Clique aqui para ler.

SILVA, Manoela Cristina C. C. da. Audiodescrição: ferramenta de acessibilidade a serviço da inclusão escolar. In. MIRANDA, Theresinha Guimarães; GALVÃO FILHO, Teófilo Alves (Orgs). O professor e a educação inclusiva: formação, práticas e lugares. Salvador: EDUFBA, 2012. p. 285-298. Clique aqui para ler

MARINHO, E. J; TEIXEIRA, E. R. O Letramento de Surdos em Escolas Especiais em Salvador, Bahia. In: In. MIRANDA, T. G.; GALVÃO FILHO, T. A. (Orgs). O professor e a educação inclusiva: formação, práticas e lugares. Salvador: EDUFBA, 2012. p. 451-459. Clique aqui para ler

FRANCO, Eliana P. C. & SANTIAGO ARAÚJO, Vera. Questões terminológico-conceituais no campo da tradução audiovisual (TAV). In FROTA, Maria Paula & MARTINS, Marcia A. P. (orgs) Tradução Audiovisual (TAV). Número especial de Tradução em Revista, no. 11, 2011.2, p. 1-23. [online] Clique aqui para ler

FRANCO, Eliana P. C., FARIAS, Sandra R.R., FORTUNATO, Íris, SILVA, Manoela C. da Confronting amateur and academic audiodescription: a Brazilian case study. In FROTA, Maria Paula & MARTINS, Marcia A. P. (orgs) Tradução Audiovisual (TAV). Número especial de Tradução em Revista, no. 11, 2011.2, p. 1-16. [online] Clique aqui para ler

FRANCO, Eliana P. C. A importância da pesquisa acadêmica para o estabelecimento de normas da audiodescrição no Brasil. In RBTV – Revista Brasileira de Tradução Visual, vol. 3, 2010. [online] Clique aqui para ler

FRANCO, Eliana, ORERO, Pilar & MATAMALA, Anna Voice-Over Translation: An Overview, Bern: Peter Lang, 2010, 2013 2ª ed. [online] Voice-Over Translation: An Overview (2010)

FRANCO, Eliana P. C. & SILVA, Manoela Cristina C. C. da Audiodescrição: Breve Passeio Histórico. In MOTTA, Lívia M. V. M, & FILHO, Paulo Romeu (orgs) Audiodescrição. Transformando Imagens em Palavras, São Paulo: Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência, 2010, p. 23-42. Clique aqui para ler

FRANCO, Eliana P. C. Em busca de um modelo de acessibilidade audiovisual para cegos no Brasil: Um projeto Piloto. In FRANCO, Eliana P. C. & SANTIAGO ARAÚJO, Vera (orgs) Tradterm – Revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia FFLCH-USP, no. 13, São Paulo: Humanitas, 2007, p. 171-185. TradTerm V.13 (2007)

FRANCO, Eliana P. C. Audiodescrição e audiodescritores: quem é quem? Publicação no blog Bengala Legal em 19/04/2007, em resposta à matéria da revista Sentidos.Clique aqui para ler

FRANCO, Eliana P. C. Legenda e áudio-descrição na televisão garantem acessibilidade a deficientes. Revista Ciência e Cultura, vol.58, no.1, São Paulo: SBPC, jan/mar 2006, p. 12-13. Clique aqui para ler

FRANCO, Eliana P. C. & SANTIAGO ARAÚJO, Vera Reading Television. Checking Deaf People’s Reactions to Closed Subtitling in Fortaleza, Brazil. In GAMBIER, Yves Screen Translation. Special Issue of THE TRANSLATOR, vol.9, no.3, Manchester: St. Jerome, 2003, p. 249-267. The Translator v.9 nº 2 (2003)

MONOGRAFIAS, DISSERTAÇÕES E TESES

CARNEIRO, Bárbara Cristina dos Santos. Repensando o roteiro de audiodescrição para o público com deficiência intelectual. 284f. 2015. Dissertação (Mestrado) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2015. Clique aqui para ler.

CHRISTOPHE, Mariana da Costa. Traduzindo olhares: a influência da formação do audiodescritor na audiodescrição de fotografias. 70f. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2014. Clique aqui para ler.

FARIAS, Sandra Regina Rosa. Audiodescrição e a poética da linguagem cinematográfica: um estudo de caso do filme Atrás das Nuvens. 240f. 2013. Tese (Doutorado) – Faculdade de Educação, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2013. Clique aqui para ler

MASCARENHAS, Renata de Oliveira. A audiodescrição da minissérie policial Luna Caliente: uma proposta de tradução à luz da narratologia. 285f.il. 2012. Tese (Doutorado) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2012. Clique aqui para ler

SILVEIRA, Deise Mônica Medina. Um estudo descritivo da oralidade nas legendas em inglês de Tropa de Elite. Dissertação de Mestrado, Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2011. Clique aqui para ler

SILVA, Manuela Cristina Correia Carvalho da. Com os olhos do coração: estudo acerca da audiodescrição de desenhos animados para o público infantile. Dissertação de mestrado apresentado ao programa de Pós-Gradução em Letras e Linguistica pela Universidade Federal da Bahia. Salvador, 2009. Clique aqui para ler